Kao izvorni govornik slovenskog jezika pismeno prevodim sve vrste tekstova s hrvatskog na slovenski jezik i obratno. U dosadašnjem iskustvu prevodila sam raznovrsne jednostavne ali i stručne tekstove iz područja: ekonomije, gospodarstva, marketinga, prava, financija, turizma, strojarstva, medicine i farmacije, IT industrije, obrazovanja i dr.
Ovjeren prijevod može izraditi samo sudski tumač imenovan rješenjem predsjednika nadležnog županijskog suda, koji svojom izjavom, pečatom i potpisom jamči istovjestnost prijevoda i originala. Takvi su prijevodi uvezani s izvornim dokumentom te opremljeni pečatom i potpisom sudskog tumača koji time jamči za istovjetnost prevedenog teksta s izvornikom. Tom prigodom svojom sam čašću prisegla…
Kao izvorni govornik slovenskog jezika pismeno prevodim sve vrste tekstova s hrvatskog na slovenski jezik i obratno. Prilikom prevođenja poštujem profesionalne standarde : cjelovitost i kvaliteta prijevoda uz upotrebu stručne terminologije; pravopisna i jezična kontrola prijevoda; strogo poštivanje rokova isporuke; individualan pristup svakom klijentu; poštivanje poslovne tajne naručitelja U dosadašnjem…