Turizam i ugostiteljstvo

Turistički materijali sadrže puno informacija i navode tipične kulturno-povijesne činjenice određene destinacije, a njihova najvažnija funkcija je privući posjetitelje u određeni smještaj. Loš, doslovan ili neprofesionalan prijevod može odvratiti potencijalnog posjetitelja od posjeta mjestu ili hotelu dok čita vodič ili pregledava web, pa je važno da prevoditelj uskladi osnovne informacije s reklamnom porukom i zadrži čari izvornog teksta. Prevoditelj mora imati bogat vokabular, mora voditi računa o tehnikama i teorijama prevođenja zemljopisnih vlastitih imena, nacionalnih jela i biti stručnjak u međujezičnoj koordinaciji pojmova.

  • Turistički vodiči destinacije
  • Itinerari izleta
  • Kartografske karte
  • Web stranice o turizmu
  • Brošure o putovanjima 
  • Web stranice hotela
  • Newsletteri
  • Opisi destinacija
  • Turističke promotivne kampanje
  • Prijevodi brošura, letaka, kataloga
  • Ugostiteljska ponuda: jelovnici, cjenici, vinske karte

Maja Buzdovačić, stalni sudski tumač za slovenski jezik © 2023. Sva prava pridržana.