Stolno izdavaštvo često je bitna komponenta bilo kojeg prevoditeljskog posla. Trebate li imati konačnu vrstu dokumenta u formatu koji nije Word, potrudit ću se pripremiti prijevod u što bližoj varijanti originala, a u konačnici i proizvod u print rezoluciji spreman za ispis, uključujući potrebne grafičke ili dizajnerske značajke.
U ovom segmentu veliku pozornost pridajem oblikovanju prijevoda, kako bi svi fontovi, slike i tablice s izvornim datotekama bili identični originalu. Također ukoliko želite svoj prijevod pretvoriti u druge oblike dokumenta (.pdf, .ppt, .docs., .xsls, .psd, .indd, …) sa zadovoljstvom ću Vam pomoći.
Svakodnevno se koristim sljedećim programima: Word, Excel, PowerPoint, Adobe Indesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Dreamweaver, Acrobat Reader, Corel Draw, itd.